Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Gersicotti ? Gersicotta !
Publicité
Archives
Derniers commentaires
Gersicotti ? Gersicotta !
8 mars 2011

Pourquoi "Lombez" ?



Tout comme dans "Condom" et "Baïse", il n'y a dans le toponyme "Lombez" aucune connotation déplacée. Inutile de lancer de grivois jeux de mots, vous seriez probablement hors-sujet.



46049775_p



Le nom de "Lombez" m'a d'abord été très énigmatique, parce que je n'en avais pas l'origine certaine. J'ai du jongler avec mes dictionnaires et partir un peu dans tous les sens. Mon première réflexe a été d'ouvrir mon dictionnaire de gascon. J'y ai trouvé un mot qui semblait proche "lomb" qui signifie "filet". J'ai fait le rapprochement avec le fait que la ville est traversée de la Save. Peut-être y faisait-on beaucoup de pêche ?

Le latin "Lumbus" , l'ancien-français "lombe" et le français "Lombes" et "Lombaire" m'ont ramenée sur l'anatomie humaine et le dos, plus précisément les reins. Rien de forcément grivois, j'ai dit. Peut être que le contexte géographique et son aspect faisait penser au bas d'un dos... Ces pistes anatomiques me paraissent tout de même plutôt capilotractées.

La langue latine a beaucoup de synonymes. Et "lumbus" y signifie également " Partie intérieure du cep de vignes, à l'endroit où les rameaux se séparent". Au XIX e siècle, environ 10% des terres agricoles de Lombez étaient des terres viticoles. A l'époque romaine, peut être étaient-elles beaucoup plus nombreuses d'où la dénomination originale avec cette partie du cep de vigne.

J'ai très vite éliminé l'espagnol "Loma" qui désigne "la colline" puisque je n'ai pas l'impression que Lombez soit sur une colline. De plus j'ai aussi imaginé que la ville avait peut être été investie par les Lombards de Lombardie, région d'Italie, mais quand je lis l'histoire de la ville.

Une piste m'a parue plausible du fait qu'il arrive fréquemment qu'un toponyme soit donné en fonction des élements naturels qui font partie du lieu. En Ancien-Français, "Lum" signifie "Limon, boue, fange". Il se trouve que la Save prend sa source dans le plateau de Lannemezan. Les cours d'eau qui naissent dans ce plateau sont réputées très vertil, c'est le cas de la Save qui par ses limons promet une très bonne terre propices aux cultures. "bès", toujours en ancien-français, signifie " à profusion". "Les limons à profusion" ou "le lieu où il y a beaucoup de limons".

Ne croyez surtout pas un mot de ce que j'avance ! Car ça ne vient pas du tout de là ... J'ai trouvé récemment l'origine dans Le tome 1 des Communes du département du Gers, L'Arrondissement d'Auch publié par la Société Archéologique du Gers. On y précise que Lombez s'est ancestralement appelé "Lumbarium" , nom qui aurait été donné par les romains, il s'est transformé en "Lumbers" au Moyen-âge puis en "Loumbès", "Lombès" et enfin "Lombez". L'auteur précise que cela se prononce "Lombès" et non pas "Lombèze".

Mais autre chose me tracasse. J'ai voulu savoir pourquoi "Lumbarium". Quand il s'agit d'un toponyme qui définit la propriété d'un homme, je ne vais pas plus loin. Mais là, les romains ont choisi "Lumbarium" , pourquoi ? J'ai donc consulté mon dictionnaire de latin et là rien. Je me suis attaquée au net et là j'ai découvert avec la plus grande stupéfaction que "Lumbarium" signifie "caleçon, sous-vêtement"... mais je suis sûre qu'il n'y a aucune connotation déplacée, juste, probablement, une manière sensuelle de décrire les lieux... ou alors il y a un synonyme de Lumbarium qui signifie autre chose. Quelqu'un a-t-il une réponse pour élucider ce drôle de mystère ?

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité